23) See see rider

Auteur : Ce morceau est probablement une chanson traditionnelle retravaillée par Ma Rainey (1886-1939), chanteuse noire de blues. Elle a été popularisée par Chuck Willis (1928-1958), chanteur noir de blues, qui l'a enregistrée et popularisée en 1957 et qui en est crédité à tort.
Créatrice : Ma Rainey (1925).
Autres interprètes : Ray Charles (1949), Jerry Lee Lewis (1960), Chuck Berry (1967), Carl Perkins (septembre 1969), Elvis Presley (17 février 1970), Bill Haley (1972), Fats Domino (1983), The Shadows (1995), etc.
Version des Rocking Chairs : Elvis Presley.
Observations : Ce titre est souvent orthographié C.C. rider ce qui est probablement plus correct, C.C. signifiant "circuit de comté". Un cavalier C.C. était un prédicateur itinérant prêchant dans un comté. Cependant, le texte contiendrait une double lecture : le "cavalier" pourrait bien être un homme sautant dans les lits des femmes et y réalisant des performances sexuelles.

See see rider, est un standard du blues et du rock 'n' roll.

Dans la première partie bluesy, Alain à intégré le solo (soit de Jerry Kennedy, de Grady Martin ou de Harold Bradley) de Be bop a Lula, version Johnny Hallyday de 1962.


See see rider

Paroles originales

Oh I see, see, see rider
Oh, see what you have done
I said see, see, see rider
Oh, see what you have done
Oh girl, you made me love you
Now, now, now your lovin' man has gone

Hear what I say

Well, I'm going away baby
And I won't be back to fall
Well, I'm going away baby
And I won't be back to fall
And if I find me a good girl
I won't, I won't be back at all

Hear what I say, I said.

1er CHORUS

Well, I'm going away baby
And I won't be back to fall
Well, I'm going away baby
And I won't be back to fall
And if I find me a good girl
I won't, I won't be back at all

I said see, see, see rider
Oh, see what you have done
I said see, see, see rider
Oh, see what you have done
Oh girl, you made me love you
Now, now, now your lovin' man has gone

2e CHORUS

I said see, see, see rider
Oh, see what you have done
I said see, see, see rider
Oh, see what you have done
Oh girl, you made me love you
Now, now, now your lovin' man has gone

Traduction automatique

Regarde le cavalier

Oh, je regarde, regarde, regarde le cavalier
Oh, regarde ce que tu as fait
Je dit regarde, regarde, regarde le cavalier
Oh, regarde ce que tu as fait
Oh, la fille, tu m'as fait t'aimer
Maintenant, maintenant, maintenant ton amoureux est parti

Entend ce que je dis, j'ai dit

Ouais, je pars loin, bébé,
Et je ne serai pas de retour pour tomber
Ouais, je pars loin bébé,
Et je ne serai pas de retour pour tomber
Et si je me trouve une bonne fille
Je ne serai, je ne serai peut-être pas de retour du tout

Entend ce que je dis, j'ai dit.

Ouais, je pars loin, bébé,
Et je ne serai pas de retour pour tomber
Ouais, je pars loin bébé,
Et je ne serai pas de retour pour tomber
Et si je me trouve une bonne fille
Je ne serai, je ne serai peut-être pas de retour du tout

J'ai dit regarde, regarde, regarde le cavalier
Oh, regarde ce que tu as fait
J'ai dit regarde, regarde, regarde le cavalier
Oh, regarde ce que tu as fait
Oh, la fille, tu m'as fait t'aimer
Maintenant, maintenant, maintenant ton amoureux est parti

J'ai dit regarde, regarde, regarde le cavalier
Oh, regarde ce que tu as fait
J'ai dit regarde, regarde, regarde le cavalier
Oh, regarde ce que tu as fait
Oh, la fille, tu m'as fait t'aimer
Maintenant, maintenant, maintenant ton amoureux est parti