23) See see rider
Auteur : Ce morceau est probablement
une chanson traditionnelle retravaillée par Ma Rainey (1886-1939),
chanteuse noire de blues. Elle a été popularisée par
Chuck Willis (1928-1958), chanteur noir de blues, qui l'a enregistrée
et popularisée en 1957 et qui en est crédité à
tort.
Créatrice : Ma Rainey (1925).
Autres interprètes : Ray Charles (1949), Jerry
Lee Lewis (1960), Chuck Berry (1967), Carl Perkins (septembre 1969), Elvis
Presley (17 février 1970), Bill Haley (1972), Fats Domino (1983),
The Shadows (1995), etc.
Version des Rocking Chairs : Elvis Presley.
Observations : Ce titre est souvent orthographié
C.C. rider ce qui est probablement plus correct, C.C. signifiant "circuit
de comté". Un cavalier C.C. était un prédicateur
itinérant prêchant dans un comté. Cependant, le texte
contiendrait une double lecture : le "cavalier" pourrait bien
être un homme sautant dans les lits des femmes et y réalisant
des performances sexuelles.
See see rider, est un standard du blues et du rock 'n' roll.
Dans la première partie bluesy, Alain à intégré
le solo (soit de Jerry Kennedy, de Grady Martin ou de Harold Bradley) de
Be bop a Lula, version Johnny Hallyday de 1962.
See see rider
Paroles originales
Oh I see, see, see rider
Oh, see what you have done
I said see, see, see rider
Oh, see what you have done
Oh girl, you made me love you
Now, now, now your lovin' man has gone
Hear what I say
Well, I'm going away baby
And I won't be back to fall
Well, I'm going away baby
And I won't be back to fall
And if I find me a good girl
I won't, I won't be back at all
Hear what I say, I said.
1er CHORUS
Well, I'm going away baby
And I won't be back to fall
Well, I'm going away baby
And I won't be back to fall
And if I find me a good girl
I won't, I won't be back at all
I said see, see, see rider
Oh, see what you have done
I said see, see, see rider
Oh, see what you have done
Oh girl, you made me love you
Now, now, now your lovin' man has gone
2e CHORUS
I said see, see, see rider
Oh, see what you have done
I said see, see, see rider
Oh, see what you have done
Oh girl, you made me love you
Now, now, now your lovin' man has gone
Traduction automatique
Regarde le cavalier
Oh, je regarde, regarde, regarde le cavalier
Oh, regarde ce que tu as fait
Je dit regarde, regarde, regarde le cavalier
Oh, regarde ce que tu as fait
Oh, la fille, tu m'as fait t'aimer
Maintenant, maintenant, maintenant ton amoureux est parti
Entend ce que je dis, j'ai dit
Ouais, je pars loin, bébé,
Et je ne serai pas de retour pour tomber
Ouais, je pars loin bébé,
Et je ne serai pas de retour pour tomber
Et si je me trouve une bonne fille
Je ne serai, je ne serai peut-être pas de retour du tout
Entend ce que je dis, j'ai dit.
Ouais, je pars loin, bébé,
Et je ne serai pas de retour pour tomber
Ouais, je pars loin bébé,
Et je ne serai pas de retour pour tomber
Et si je me trouve une bonne fille
Je ne serai, je ne serai peut-être pas de retour du tout
J'ai dit regarde, regarde, regarde le cavalier
Oh, regarde ce que tu as fait
J'ai dit regarde, regarde, regarde le cavalier
Oh, regarde ce que tu as fait
Oh, la fille, tu m'as fait t'aimer
Maintenant, maintenant, maintenant ton amoureux est parti
J'ai dit regarde, regarde, regarde le cavalier
Oh, regarde ce que tu as fait
J'ai dit regarde, regarde, regarde le cavalier
Oh, regarde ce que tu as fait
Oh, la fille, tu m'as fait t'aimer
Maintenant, maintenant, maintenant ton amoureux est parti